Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!
Description
It’s a linguistic joke but:
“Wanna play trash? You throw yourself down and I’ll pick you up”
“Wanna play trash? You throw yourself down and I’ll pick you up”
Source
not provided yet
o albur
Edited
“Re” it’s an informal particle that states intensity of something, whether if it’s an adjective or an action. But also “-re” when it’s not separated from the word (and therefore works as a prefix) usually reinforces an action that will be repeated, continued.
I’m going to give an example of a phrase whose grammatical construction in English is the same as Spanish from the particle form:
“Eso es re lindo” -> “That is very cute”
And the prefix form:
“Reafirmar” -> “Reaffirm”
“Coger” -> “to take” -> “Recoger” -> “to pick up” (continuity)
“Cojo” is the conjugated present form of “coger”, which depending from where you are, can have different meanings. In Spanish of Spain it means “to pick up/to take”, but in other regions it can also mean “to fuck”.
So, mixing both the prefix and particle form, what Chip said is a double-meaning phrase that means: “Do you want to play trash? You throw yourself and I’ll (very) fuck you”.
I know that the joke is lost when explaining it, and even though probably just a couple of persons will read this, maybe it could help someone if it wants to learn Spanish.
Edited