Policy Update - Rules changes incoming for AI content - Read Here
Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Sky Railroad Merch Shop!

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

It’s a linguistic joke but:  
“Wanna play trash? You throw yourself down and I’ll pick you up”

Source

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ ~sub~

Detailed syntax guide

Background Pony #65C2
For those who doesn’t speak Spanish or does but it’s not their first language:
 
“Re” it’s an informal particle that states intensity of something, whether if it’s an adjective or an action. But also “-re” when it’s not separated from the word (and therefore works as a prefix) usually reinforces an action that will be repeated, continued.
 
I’m going to give an example of a phrase whose grammatical construction in English is the same as Spanish from the particle form:
 
“Eso es re lindo” -> “That is very cute”
 
And the prefix form:
 
“Reafirmar” -> “Reaffirm”  
“Coger” -> “to take” -> “Recoger” -> “to pick up” (continuity)
 
“Cojo” is the conjugated present form of “coger”, which depending from where you are, can have different meanings. In Spanish of Spain it means “to pick up/to take”, but in other regions it can also mean “to fuck”.
 
So, mixing both the prefix and particle form, what Chip said is a double-meaning phrase that means: “Do you want to play trash? You throw yourself and I’ll (very) fuck you”.
 
I know that the joke is lost when explaining it, and even though probably just a couple of persons will read this, maybe it could help someone if it wants to learn Spanish.