Policy Update - Rules changes incoming for AI content - Read Here
Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Techy Cutie Pony Collection!

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

No description provided.

safe2273789 artist:weiliy333 trixie82021 human270622 equestria girls268522 g42132113 blushing297053 clothes681752 female1915879 hairpin3960 hoodie22055 japanese10323 open mouth258272 solo1510243 text97228 translated in the comments3667 tsundere3583 tsunderixie122 zipper1373

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ ~sub~

Detailed syntax guide

myungsoo
Speaking Fancy - For helping with translations

まったく!いつまでも泣いてんじゃないわよ!し、しかたないはね…ほら!!  
gosh! stop crying already f,fine here!!
WM-R
Speaking Fancy - For helping with translations

From right to left:
 
“Oh, for the love of…How long are you going to keep crying?”
 
“I…guess I don’t have a choice, do I?”
 
“Come here.”
 
Not a perfect translation, admittedly. まったく (mattaku) can just as easily mean something like, “Honestly.” or “Give me a break.”
 
ほら (hora) is simply a sound for urging someone into doing something, e.g. “Come on, come on!”