Policy Update - Rules changes incoming for AI content - Read Here
Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Furry Body Pillows - Preset and Custom Designs

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

ENGLISH/englanti:
A Standard Finnish translation of the source by me.
Technically he says “‘Demon Slayer’ ! Didn’t you like this/it ?”, but while I could simply translate the English one word for word, it ain’t something a Finn would say; the wording differs, but it’s effectively the same.
Also, I dunno how much this happens in Finland, so I’m not totally sure if this even is a good translation.
 
STANDARD FINNISH/kirjasuomi:
Minun kirjasuomikäännös lähdemateriaalista.
Oikeastaan Quibble Pantsin repliikki kääntyy takaisin englanniksi “‘Demon Slayer’ ! Didn’t you like this/it ?”, mutta sanatarkka suomennus olisi epäsuomalaista.
Ja toisaalta en edes tiedä kuinka paljon tätä tapahtuu Suomessa, joten en ole täysin varma onko edes hyvä käännös.

safe2273149 artist:uotapo1162 edit181040 editor:rautamiekka11 quibble pants1753 wind sprint728 pony1706011 g42131478 dialogue100611 duo206758 eyes closed148408 father and child3231 father and daughter4429 female1915123 filly105371 finnish118 gashapon41 japanese10322 kimetsu no yaiba108 male587925 open mouth258123 speech bubble44374 stallion212491 sweat44286 sweatdrop7506 translation3061 translator:rautamiekka4

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ ~sub~

Detailed syntax guide