Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Ministry of Image - Fanfiction Printing

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

A rough translation would be “She is so emphatically not, emphatically not [good]/Well, what does he see in her*?”
 
Of course, at least Filthy Rich didn’t ditch anyone that we know of for Spoiled; in the song, Madam Broshkina is lamenting the fact that her husband ditched her for a gold-digger (and to a surprisingly upbeat tune).
 
  • Or, if I read correctly, maybe “Well, what’s gotten into him?”

safe2284318 edit182104 edited screencap96274 editor:korora1193 screencap303631 filthy rich1356 spoiled rich1556 earth pony552523 pony1713944 g42125945 my little pony: friendship is magic269240 where the apple lies589 alla pugacheva1 bowtie16577 cyrillic5400 female1915029 inset266 lyrics1431 madam broshkina1 male591053 mare816074 russian6911 ship:spoilthy94 shipping268725 song reference4384 stallion216563 straight189569 text98547 translated in the description1885
Source

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ ~sub~

Detailed syntax guide

Lucia di Lammermoor

“and to a surprisingly upbeat tune.”
 
Please remember that there is an upbeat song about how women are always fickle, or there is a song that sounds like it should be a party tune but is in fact about a guy threatened to jump.