Uploaded by SlayerBVC
1600x1368 JPG 617 kBInterested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!
Description
No description provided.
Tags
+-SH suggestive197210 +-SH artist:jcosneverexisted3219 +-SH flash sentry15454 +-SH twilight sparkle371385 +-SH alicorn336042 +-SH pegasus536884 +-SH pony1700724 +-SH g42127141 +-SH 30 minute art challenge8067 +-SH bed63133 +-SH blushing295656 +-SH caught4611 +-SH dialogue100172 +-SH duo204984 +-SH engrish1803 +-SH female1909681 +-SH grammar error2328 +-SH gritted teeth20677 +-SH implied sex8614 +-SH implied spike1195 +-SH looking at you282980 +-SH male586041 +-SH mare806481 +-SH messy mane11591 +-SH missionary position7633 +-SH ship:flashlight3431 +-SH shipping266879 +-SH shrek416 +-SH spread wings105721 +-SH straight189863 +-SH sweat44129 +-SH twilight sparkle (alicorn)154870 +-SH under the covers285 +-SH wide eyes20416 +-SH wingboner9952
Loading...
Loading...
It’d be so much easier if he wasn’t colorblind.
Most of English’s issues stem from the fact that it’s basically a tossed salad comprised of elements from numerous other languages.
English, but it’s never been my strong suit.
That I can agree with. And you got it right, it’s “than”.
Just curious (and probably a stupid question), what is your first language?
Well I bet all languages have some challenging aspects, English being that there seem to be more exceptions than rules and just an overall confusing nature. (for example, I have no idea if I was supposed to use “than” or “then” just now)
@Techy Pony
I’m referring to us Americans in general. And English is my first language.
Trust me, I’m not. It’s just that the grammar reminds me of a troll fic I once read that had a similar situation with similar grammar.
Don’t be mean.
I know right, hilarious XD
To be honest, I blindingly hate English and try to learn Japanese for these reasons. :j
It’s possible he uses “we” because he speaks English, but not as a first language. However, if native speakers are confused by it, that could be evidence in and of itself.
If you’re using “we” in the way I think you are, the question isn’t meant for you. However, I’ll agree. :)
Considering we come up with new words and change the meanings of old ones all the time, damn skippy it’s hard.
It certainly is, I assure you, especially when you speak spanish as your mother language.