Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!
Description
I had made this banner one month ago for bahamute F2F!
I hope everyone enjoy it!
我在一個月前做這個出來給巴哈姆特的小馬站聚
希望各位喜歡!
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3389986
I hope everyone enjoy it!
我在一個月前做這個出來給巴哈姆特的小馬站聚
希望各位喜歡!
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3389986
Source
not provided yet
On the other hand, I good in Chinese but bad in English, that is okay.
And in my point of view, that is all correct!
在新西蘭出生的,但是我父母是中國人。可惜我看懂中文不好…
@TJacky
Ohhh, that definitely makes more sense. I was struggling to figure out what 幹架 meant in that phrase.
Edit: is the rest of the translation correct?
Edited
也是台灣人嗎OuO!
Are you taiwanese too?
Actually “幹架就是魔術” is the Chinese translation of the game “Fighting is Magic”.
Brief self-edit:
兩場各限16名共32名,
is actually Limited to 16 (players) per round
Translation:
彩虹小馬:
幹架就是魔術2nd
My Little Pony:
Quarrelling is Magic [the] 2nd *
上午場 10:00~12:00,下午場15:00~17:00
Morning round from 10am to noon, afternoon round from 3pm to 5pm
09:30現場開放報名,
兩場各限16名共32名,
每場比試完直接頒獎
Registration open from 9:30am on-site
Limited to 16 (first round) and 32 (second round) *
Prizes given directly after each round finishes