Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Techy Cutie Pony Collection!

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

Full translated doujin at source. Read right to left.

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ ~sub~

Detailed syntax guide

CastorOil
Not a Llama - Happy April Fools Day!

Priorities
Is there an obsession in current Japanese culture to utilize English? Even if what is being said/written wouldn’t be witnessed by native English speakers?
 
Or is the very reason to make stuff more palatable due to the popularity of anime and manga?
 
I’ve heard through the grape vine that it’s because English just sounds cool to Japanese speakers, but I dunno for certain.
ein-kerl
Fine Arts - Two hundred uploads with a score of over a hundred (Safe/Suggestive)

@dt  
@ein-kerl
Moon liver = someone who lives on the moon = mare on the moon.
Regardless, you guys fucking suck. 50 pages on a wonderful doujin and all you can see it “Durr engrish durr.” Get out. Go back to youtube.
 
Woah, did you keep this inside for two years? Nice that you finally got your feelings out.
 
Anyways, I asked my question out of curiosity, not derision. And I’m glad you explained it. This is a beautiful picture.
ein-kerl
Fine Arts - Two hundred uploads with a score of over a hundred (Safe/Suggestive)

“Looking For Moonliver”? What the heck? Is that supposed to be “Moonriver”? Not that the latter would make more sense.