Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Red Palette Art - Merch Shop

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

FS: “Theres nothing cuter than Fluttershy, except Baby Fluttershy!”
 
YM: “Ill use Age Regression on myself…  
to become a cuter baby than you!”
 
FS:“Goddamit motherfucker! Why do you always have to cheat!
 
YM: “Because the whole world is my game ad I dont give a fucking shit about it!”

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ ~sub~

Detailed syntax guide

Background Pony #9339
De verdad aceptan esto, es un comic “shafa” ni siquiera en los foros españoles y latinos aceptan semejante aberración.
Background Pony #9339
Reverend is silly, not funny over this insulting.
 
We start reviewing, so do not send this monstrous nonsense.
Background Pony #2DD2
So@Background Pony #C620
 
Tienes un buen español pero hace falta mejorarlo. Principalmente, en los tiempos verbales y las conjugaciones, pero, eso se lo perdona ya que es complicado eso en español.
 
Tu comentario, con una mejor redacción sería:
 
 
“Ojalá yo sepa cómo leer en español ahora, pero, en el último tiempo lo único que escribí fue en (like the “in” in english) décimo grado, en la escuela. No sé si esta frase (“frase is a female word, and that finishes in “a” - the majority of the female words -) es correcta (remember, “frase” is a female word” pero, yo espero que lo sea; No lo traducí, sólo intento recordarlo.
 
Por favor, ¿Un hablante nativo podría decirme lo que está bien? También el pic es cómico.
 
 
¡Suerte! Lo estás haciendo bien :)
tu-vieja

@Background Pony #C620  
ojalá yo supiera como leer español ahora, pero la ultima vez que lo escribí fue décimo grado en la escuela  
no sé si esta frase es correcta pero yo espero que lo sea; no lo traducí, yo soló intento recordarlo  
¿por favor, un hablante nativo pueda decirme que lo está bien?
 
algo así sería el texto bien escrito
Background Pony #0AFD
@Background Pony #C620
 
-ojalá que yo supe como leer español ahora  
No entendí muy bien que quisiste decir.
 
-pero el último tiempo  
“Pero la ultima vez” quedaría mejor
 
-no sé si este frase es correcto pero yo espero que lo sea; no lo traducí, yo soló intento recordarlo  
“no sé si esta* frase es correcta* pero espero que lo sea; no lo traduje*, solo intento recordarlo”  
El “yo” (primera persona) ya esta implícito con el verbo “espero”, entonces lo puedes omitir.
 
Saludos
Background Pony #79A7
ojalá que yo supe como leer español ahora, pero el último tiempo lo escribí fue décimo grado en la escuela  
no sé si este frase es correcto pero yo espero que lo sea; no lo traducí, yo soló intento recordarlo  
¿por favor, un hablante nativo puede decirme que lo está bien?  
también el pic es comico