Uploaded by Background Pony #703C
2231x2406 PNG 1.4 MBInterested in advertising on Derpibooru? Click here for information!

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!
Description
Imagination
Tags
+-SH safe2289509 +-SH artist:rainbow eevee848 +-SH diamond tiara12259 +-SH princess cadance42251 +-SH princess celestia116930 +-SH princess luna121401 +-SH twilight sparkle372676 +-SH alicorn338561 +-SH pony1719447 +-SH g42130431 +-SH american flag663 +-SH cute281517 +-SH differenze linguistiche4 +-SH english5197 +-SH faic15292 +-SH female1921256 +-SH foreign language25 +-SH france518 +-SH french1232 +-SH german1269 +-SH germany797 +-SH happy47630 +-SH high res412255 +-SH idiot box70 +-SH imagination407 +-SH italian542 +-SH italy478 +-SH jewelry127181 +-SH joy127 +-SH lunabetes4630 +-SH male593600 +-SH meme97586 +-SH needs more jpeg2346 +-SH ponified meme2871 +-SH princess3672 +-SH rage1830 +-SH rage face303 +-SH siblings26254 +-SH simple background648798 +-SH sisters20916 +-SH sisters-in-law1266 +-SH smiling434245 +-SH spain383 +-SH spanish5767 +-SH spongebob squarepants3941 +-SH spongebob squarepants (character)580 +-SH tiara7839 +-SH twiabetes16386 +-SH twilight sparkle (alicorn)155665 +-SH united kingdom610 +-SH united states1282 +-SH wat22332 +-SH white background180766
Loading...
Loading...
Yep. Sometimes I can be forgetful regarding the two characters.
Edited
That was incorrect.
It should be xiang xiang li. You can tell the difference between xiang and neng, right? Perhaps you have confused the character 想 with 能?
This phrase in Chinese is rather easy to pronunce even for non-native Chinese speakers. The only difficulty here is the second character, xiang, which sounds like the ch in German but a little blunter. To make it sound right, first you ready your tougue and teeth as if you were going to say year, then put some effort into your teeth squeeze the air flow into a fricative; it should compare to squeezing an r sound into a sh one.
And there you go: Xiang xiang li, with the first syllable pronounced in a lower tone, (yeah, that’s actually how we Chinese recognise the tone difference; the down-then-up is way harder,) and the rest falling.
Neng xiang li (“nung sheeyang lee”)
Fantasia.
“Vor-stellungs-kraft”.
Yeah…….sure……….im a fucking German too and Germany is crap!!!!