Uploaded by Background Pony #5079
1153x1289 PNG 1.74 MBInterested in advertising on Derpibooru? Click here for information!

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!
Description
No description provided.
Tags
+-SH dead source54547 +-SH safe2289848 +-SH artist:lytlethelemur303 +-SH the empress (tfh)9 +-SH tianhuo (tfh)1208 +-SH bird15870 +-SH longma1418 +-SH them's fightin' herds8312 +-SH armor33244 +-SH comic142811 +-SH community related8811 +-SH female1921772 +-SH fiery wings300 +-SH fight7844 +-SH flying59645 +-SH helmet17209 +-SH mane of fire2250 +-SH misspelling3402 +-SH rain8343 +-SH tail126191 +-SH tail of fire391 +-SH wings256172
Loading...
Loading...
My apologies; I never noticed that you were the first to call out the incorrect use of “there/their”.

your current filter.tss!
In this case, the misspelled name probably stems from Chinese, which makes it even harder to spell it right for artists.
I understand, but still feel upset, though.
i.e., some artist give less of a shit over words than they do the art itself, which I myself appreciate because to be perfectly honest, I don’t really like the English language. X3
I don’t know if you noticed but for a lot of artists in this fandom, English really isn’t their first language. They even post their work first in their native language before making the translation themselves.
And making a mistake with a character name is no big deal. Should Toriyama be criticized for not spelling the name of a character correctly when the characters wear English words on their clothes in Dragon Ball Z?
Edited
I’m still wondering what is “logma” supposed to be. I only know what’s a “ligma”.
>Their can be no other
This hurts my eyes, amazing drawing tho.