Policy Update - Rules changes incoming for AI content - Read Here
Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Techy Cutie Pony Collection!

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

the best flag

Source

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ ~sub~

Detailed syntax guide

Background Pony #D8B0
Although i appreciate the time and effort put into this piece, i must admit that the phrasing of the Arabic sentence is a bit wonky.
 
As it is now, it says: (there is no princess, but there is a Celestia), when it should say: (there is no princess but Celestia), translated into Arabic: (لا أميره إلا سيليستيا).
Background Pony #DD6B
lais hunaka amyirah walakin salastyia  
there’s no princess but Celestia  
la ilaha ila-llah muhammadung rasuru-llah  
There is no god but God and Muhammad is the messenger of God  
la…..ila……suppose to be no…but…. in English,whatever
Yarrik
Since the Beginning  -

@Inkan1969: Yes, that’s actual Arabic.
 
@WatermelonRat: Uh, there’s no crescent moon on the Saudi flag, there is a Sword. Observe:
 
full
 
The reason there is no Crescent Moon is because of issues with the Ottomans at the time of flag creation.
 
I’d also like to give a shout out to all my Middle Eastern Bronies.
KT

According to my attempt to translate it, it means “There is no princess but Celestia”, which makes sense because the real flag says “There is no god but God and Muhammad is the messenger of God”.
 
(Not quite accurate, though; there’s also Luna!)