Policy Update - Rules changes incoming for AI content - Read Here

Viewing last 25 versions of comment by PacificGreen on image #1366412

PacificGreen
Speaking Fancy - For helping with translations
Artist -

I'm still not quite used to Japanese sentence structure, but I'm just gonna take a stab here. I might be totally wrong here.


 
OCT: "The jazz concert is tomorrow, and what amre Iyou going to do about it? If Iyou can't get it fixed, I'll have no choice but to use my replacement."


 
OCT: "You get the saxophone."
 
AJ: "I can't play this thing!"


 
OCT: "You get the trumpet."
 
RD: "Well, I can't make a sound out of that!"


 
OCT: "And you will be getting the piano."
 
RT: "Yes!"
 
<no idea what Applejack is saying>


 
OCT: "You get this."
 
PP: "Whee!" <don't know what the bottom part says>


 
<don't know what a ポーカル  is."
 
SS: "Okay."
 
FS: "Well, I..."


 
RD: "But who gets to play the bass?"
 
OCT: "I will!"
 
RD: "Wha?"

No reason given
Edited by PacificGreen
PacificGreen
Speaking Fancy - For helping with translations
Artist -

I'm still not quite used to Japanese sentence structure, but I'm just gonna take a stab here. I might be totally wrong here.

OCT: "The jazz concert is tomorrow, and what am I going to do? If I can't get it fixed, I'll have no choice but to use my replacement."

OCT: "You get the saxophone."
AJ: "I can't play this thing!"

OCT: "You get the trumpet."
RD: "Well, I can't make a sound out of that!"

OCT: "And you will be getting the piano."
RT: "Yes!"
<no idea what Applejack is saying>

OCT: "You get this."
PP: "Whee!" <don't know what the bottom part says>

<don't know what a ポーカル is."
SS: "Okay."
FS: "Well, I..."

RD: "But who gets to play the bass?"
OCT: "I will!"
RD: "Wha?"

No reason given
Edited by PacificGreen