Technical Maintenance on Saturday, December 7, between 09:00 and 12:00 UTC. The site will be unavailable during that time.
Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Sky Railroad Merch Shop!

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

豪快にゴマをするレインボーダッシュ
#マイリトルポニー https://t.co/QPV0lumfQs

safe2269231 artist:bbbqqqbbqbqbb8 princess cadance42134 rainbow dash291023 twilight sparkle371555 alicorn336322 pegasus537438 pony1701925 unicorn582421 g42127974 4 panel comic444 4koma748 comic140656 female1911005 japanese10317 mare807303 speech bubble44150 translated in the comments3662 watch2011 wristwatch758

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ ~sub~

Detailed syntax guide

sahroo
Emerald -
Happy Derpy! -
Speaking Fancy - For help with translations

Machine translated.
Note: For the title, apparently grinding sesame seeds is a euphamism for ass-kissing. The first two kanji can mean a number of things, one of which was “large hearted,” but I’m not sure if they’d mean that in this usage.
Title: Generous sesame seed grinder Rainbow Dash
Twilight: I took your word for it and came over
Cadance: Welcome, both of you!
Rainbow: Oh! That is…
Cadance: Oh, this thing?
Cadance: I won a magazine sweepstakes the other day…
Cadance: It’s wasting time just to look at the time, isn’t it? I wonder if I should give it to someone…
Rainbow: Shall I rub your shoulders?
豪快にゴマをするレインボーダッシュ
お言葉に甘えて遊びに来ました!
二人ともいらっしゃい!
あっ!それは。。。
ああ、これのこと?
いつか出した雑誌の懸賞に当たってもらったモノなんだけど。。。
時間を見るだけで時て余しているのよね誰かにあげようかしら。。。
肩お揉みしましょうか?