Uploaded by Wiimeiser
2560x1846 JPG 1.24 MBInterested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!
Description
No description provided.
Tags
+-SH safe2276611 +-SH alternate version95009 +-SH artist:drakaina-gwd-900019 +-SH part of a set26989 +-SH oc1003585 +-SH oc only734445 +-SH oc:firefly (fallout equestria: promise)23 +-SH earth pony549678 +-SH pony1710080 +-SH fallout equestria24587 +-SH fallout equestria: promise27 +-SH angry38655 +-SH bat wings18156 +-SH bipedal52867 +-SH coat markings17037 +-SH cyrillic5173 +-SH fire16826 +-SH perks14 +-SH pinto417 +-SH pipboy1045 +-SH russian6708 +-SH scan lines47 +-SH solo1512286 +-SH text97447 +-SH translated in the comments3672 +-SH wings252658
Source
not provided yet
Loading...
Loading...
Yes, VBD indeed means “Great White Dragon”. I think the abbreviation were used because the whole title wouldn’t fit the single line otherwise. The whole text is in Russian, though some words indeed share some roots with Belarusian ones.
By the way, I’m glad you know about Belarus.
WBD (actually VBD) likely means “Great White Dragon”, in this case the B would be for “bel”, meaning “white” (as in Belarus, which means “White Rus”). “великий белый Дракон”, perhaps? Those last three words, which might actually be the Belarusian versions.