Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Ministry of Image - Fanfiction Printing

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

Nos-San

Source

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ ~sub~

Detailed syntax guide

matt0044

@ninshinobi  
Voltasaur is a pretty fair translation of Zyuden since they’re dinosaurs and run on batteries that provide them volts of electricity to move about (another is Electrobeast). I’ve never saw any reason to complain about this translation.
 
But how “Debo Meeteor” bad? I thought the extra “e” had an equivalent in Japanese.
ninshinobi

@matt0044  
Ahem.
 
Voltasaur.
 
Debo Meeteor.
 
Need I say more?
 
I prefer TV-N myself, but hey, whatever boats your float.
 
(the Voltasaur thing is still unforgivable though)
matt0044

This Woolseyism and more is why I like Overtime subs more than TV Nihon. I don’t have to bother with trivial stuff in Translation notes.