Policy Update - Rules changes incoming for AI content - Read Here
Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Champions of Equestria

Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!

Description

ENGLISH/englanti:
A Standard Finnish translation of the source by me.
Technically he says “‘Demon Slayer’ ! Didn’t you like this/it ?”, but while I could simply translate the English one word for word, it ain’t something a Finn would say; the wording differs, but it’s effectively the same.
Also, I dunno how much this happens in Finland, so I’m not totally sure if this even is a good translation.
 
STANDARD FINNISH/kirjasuomi:
Minun kirjasuomikäännös lähdemateriaalista.
Oikeastaan Quibble Pantsin repliikki kääntyy takaisin englanniksi “‘Demon Slayer’ ! Didn’t you like this/it ?”, mutta sanatarkka suomennus olisi epäsuomalaista.
Ja toisaalta en edes tiedä kuinka paljon tätä tapahtuu Suomessa, joten en ole täysin varma onko edes hyvä käännös.

safe2272759 artist:uotapo1162 edit181045 editor:rautamiekka11 quibble pants1753 wind sprint726 pony1705736 g42131342 dialogue100594 duo206708 eyes closed148383 father and child3229 father and daughter4428 female1914947 filly105358 finnish118 gashapon41 japanese10322 kimetsu no yaiba108 male587851 open mouth258070 speech bubble44361 stallion212443 sweat44283 sweatdrop7505 translation3061 translator:rautamiekka4

Comments

Syntax quick reference: **bold** *italic* ||hide text|| `code` __underline__ ~~strike~~ ^sup^ ~sub~

Detailed syntax guide