Interested in advertising on Derpibooru? Click here for information!
Help fund the $15 daily operational cost of Derpibooru - support us financially!
Description
Pom’s saying “Those dogs are going to be the death of me.”
Paprika is going to get more beer in her fleece than in her mouth.
Arizona will kick the first one who tries to play “tip the cow.”
Velvet hasn’t paid for a single drink since she walked in.
Paprika is going to get more beer in her fleece than in her mouth.
Arizona will kick the first one who tries to play “tip the cow.”
Velvet hasn’t paid for a single drink since she walked in.
No harm done. I was wondering if maybe there was an alternate English spelling of the Chinese word for “fire”.
The only thing I know is that I know nothing.
And that sometimes I make spelling errors.
Good answer, but I’m pretty sure it’s Tianhuo, not “Tianhou”, unless you know something I don’t.
Oleander is a teetotaler and too busy learning the dark arts.
And Tianhou is elsewhere because alcohol is a vice that encourages dishonorable behavior. Plus it’s flammable and if she showed up the place might go up in a mushroom cloud.
Edited because: spelling